Difference between revisions of "Talk:Lord Mayor of Cologne"

From The Infosphere, the Futurama Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Cologne? == When it was called 'Colón' it actually made sense, because the colon is an organ. Cologne makes no sense at all. Yes, pronouncing it like Cologne is obvious...")
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:


When it was called 'Colón' it actually made sense, because the colon is an organ.  Cologne makes no sense at all.  Yes, pronouncing it like Cologne is obviously a joke, but surely it is spelt 'Colón'.  Unless, of course, Sanfazer has any prove to this spelling. --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|talk]]</sup> 19:46, 9 February 2014 (CET)
When it was called 'Colón' it actually made sense, because the colon is an organ.  Cologne makes no sense at all.  Yes, pronouncing it like Cologne is obviously a joke, but surely it is spelt 'Colón'.  Unless, of course, Sanfazer has any prove to this spelling. --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|talk]]</sup> 19:46, 9 February 2014 (CET)
: Sadly, no. Not really. It's just that he says "cologne" and "Colón" is not pronounced "cologne". At least not in Spanish.
: On the other hand, {{w|Cologne|<nowiki>{{w|Cologne}}</nowiki>}}. '''[[user:Sanfazer|Sanfazer]]''': <nowiki>[</nowiki>[[user talk:Sanfazer|talk]]] 21:38, 9 February 2014 (CET).
:: I think it is supposed to be French, not Spanish. --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|talk]]</sup> 18:04, 10 February 2014 (CET)
::: What makes you think that?
::: Wikipedia's and Wiktionary's pages for "Colón" give only Spanish-related topics. ''{{w|fr:Colón|Colón}}'' on French Wikipedia redirects to ''Colon'', which doesn't have any French-related topics for "Colón". (No French Wiktionary entry for "Colón".) '''[[user:Sanfazer|Sanfazer]]''': <nowiki>[</nowiki>[[user talk:Sanfazer|talk]]] 18:36, 10 February 2014 (CET).

Latest revision as of 19:36, 10 February 2014

Cologne?

When it was called 'Colón' it actually made sense, because the colon is an organ. Cologne makes no sense at all. Yes, pronouncing it like Cologne is obviously a joke, but surely it is spelt 'Colón'. Unless, of course, Sanfazer has any prove to this spelling. --Sviptalk 19:46, 9 February 2014 (CET)

Sadly, no. Not really. It's just that he says "cologne" and "Colón" is not pronounced "cologne". At least not in Spanish.
On the other hand, {{w|Cologne}}. Sanfazer: [talk] 21:38, 9 February 2014 (CET).
I think it is supposed to be French, not Spanish. --Sviptalk 18:04, 10 February 2014 (CET)
What makes you think that?
Wikipedia's and Wiktionary's pages for "Colón" give only Spanish-related topics. Colón on French Wikipedia redirects to Colon, which doesn't have any French-related topics for "Colón". (No French Wiktionary entry for "Colón".) Sanfazer: [talk] 18:36, 10 February 2014 (CET).