Talk:The Luck of the Fryrish

From The Infosphere, the Futurama Wiki
Revision as of 21:32, 9 March 2006 by Buddy13 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Whotmsig.jpg[Whaler on the Moon] Isn't this episode called "The Luck of the Fryish"? DVD subtitles suggest it, please check else confusion might arise.

Buddy13 FW16.png Nope, it's "Fryrish" -- made to rhyme with "Luck of the Irish". Where on the DVD is the title of the episode ever mentioned? And even if it is, I've found the DVD titles to be incredibly bad with some things. The subtitles call Lrrr "Lurr" and Fnog "Funog", so they aren't to be trusted. Link! (in fact, this link even mentions "The Luck of the Irish")

Whotmsig.jpg[Whaler on the Moon] It was mentioned on the commentary of "The Sting". But you seem to be right - regular Wikipedia has your title as well.

Buddy13 FW16.png Commentary doesn't have subtitles, though, does it...? You're confusing me. However, a dogpile search for the wrongness of the subtitles turns up this old PEEL thread: [1] <-- Mentions a couple wrongnesses that I missed.

Whotmsig.jpg[Whaler on the Moon] Well, at least my Season 4 DVDs have subtitles for the commentaries (Region 2). Don't know how it is with Region 1 though.

Buddy13 FW16.png That's weird. I've never heard of commentaries having subtitles. Though sometimes I wish they did. Mine are region 1, so that explains the difference.