Difference between revisions of "Transcript talk:The Beast with a Billion Backs"

From The Infosphere, the Futurama Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 5: Line 5:
:::Oh, dear.  Subtitles cannot be trusted, Mini-Me.  You need to listen to what they ''actually'' say.  Subtitles are often wrong.  --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|Talk]]</sup> 00:05, 7 August 2008 (CEST)
:::Oh, dear.  Subtitles cannot be trusted, Mini-Me.  You need to listen to what they ''actually'' say.  Subtitles are often wrong.  --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|Talk]]</sup> 00:05, 7 August 2008 (CEST)
:::Oh, dear x2.  I did not notice I removed that scene.  I guess I was looking at Pink Koala's edit, while spotting the other error.  I apologise for that mistake. --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|Talk]]</sup> 00:07, 7 August 2008 (CEST)
:::Oh, dear x2.  I did not notice I removed that scene.  I guess I was looking at Pink Koala's edit, while spotting the other error.  I apologise for that mistake. --'''[[User:Svip|Svip]]'''<sup>[[User talk:Svip|Talk]]</sup> 00:07, 7 August 2008 (CEST)
::::I read through a few times as I explained what was occurring on the screen and another time that was a "once over" kinda deal. The wildest errors I came across, besides spelling mistakes, were noises the characters made. Actually, I think a line by Fry was wrong. -[[User:Mini-Me|Mini-Me]] 02:44, 7 August 2008 (CEST)

Revision as of 02:44, 7 August 2008

Nice. Just wanted to make sure this is from the DVD not the leak, and want to know where Pink Koala's version is from. If it is the R4 release, and it is different to the other versions we've got some 'splaining to do in the articles, the original version certainly matches the leak. - Quolnok 12:53, 6 August 2008 (CEST)

I'm guessing that means this is the correct one, Svip? - Quolnok 14:41, 6 August 2008 (CEST)
Why are people removing the scene where Kif gets buried or whatever? The transcript was done with the actual DVD. I mean it, those are the subtitles. -Mini-Me 22:06, 6 August 2008 (CEST)
R1, by the way. -Mini-Me 22:11, 6 August 2008 (CEST)
Oh, dear. Subtitles cannot be trusted, Mini-Me. You need to listen to what they actually say. Subtitles are often wrong. --SvipTalk 00:05, 7 August 2008 (CEST)
Oh, dear x2. I did not notice I removed that scene. I guess I was looking at Pink Koala's edit, while spotting the other error. I apologise for that mistake. --SvipTalk 00:07, 7 August 2008 (CEST)
I read through a few times as I explained what was occurring on the screen and another time that was a "once over" kinda deal. The wildest errors I came across, besides spelling mistakes, were noises the characters made. Actually, I think a line by Fry was wrong. -Mini-Me 02:44, 7 August 2008 (CEST)