Difference between revisions of "Good news, everyone"
Line 1: | Line 1: | ||
"'''Good news, everyone'''" is [[Professor Hubert J. Farnsworth|the Professor]]'s [[catchphrase]], and is one of the most prominent catchphrases on ''[[Futurama]]'', only contested by "[[Bite my shiny metal ass]]". | "'''Good news, everyone'''" is [[Professor Hubert J. Farnsworth|the Professor]]'s [[catchphrase]], and is one of the most prominent catchphrases on ''[[Futurama]]'', only contested by "[[Bite my shiny metal ass]]". | ||
The Professor often uses it to introduce a [[ | The Professor often uses it to introduce a [[delivery]] for his crew to go on, but also for actual news. The phrase are used often to highlight the fact that it is most often not actually good news. [[Cubert]] also, has said it on two occasions. | ||
In "[[Law and Oracle]]", when [[Philip J. Fry]] has quit his job as delivery boy at [[Planet Express]], [[Amy Wong]] wonders why Farnsworth did not begin the meeting with his usual catchphrase, to which he explains that he only used it to comfort Fry. | In "[[Law and Oracle]]", when [[Philip J. Fry]] has quit his job as delivery boy at [[Planet Express]], [[Amy Wong]] wonders why Farnsworth did not begin the meeting with his usual catchphrase, to which he explains that he only used it to comfort Fry. | ||
Line 31: | Line 31: | ||
*"Good news, neuchachos!" {{ein|108}} | *"Good news, neuchachos!" {{ein|108}} | ||
*"Good startling news, everyone." {{ein|110}} | *"Good startling news, everyone." {{ein|110}} | ||
*"Movietone news, everyone!" {{ein|114}} | *"Movietone news, everyone!" {{ein|114}} | ||
*"Good news, multiplayers." {{ein|114}} | *"Good news, multiplayers." {{ein|114}} | ||
Line 98: | Line 98: | ||
*{{g|1}} | *{{g|1}} | ||
{{appear-end}} | {{appear-end}} | ||
[[Category:Catchphrases]] | [[Category:Catchphrases]] |
Revision as of 17:55, 9 September 2011
"Good news, everyone" is the Professor's catchphrase, and is one of the most prominent catchphrases on Futurama, only contested by "Bite my shiny metal ass".
The Professor often uses it to introduce a delivery for his crew to go on, but also for actual news. The phrase are used often to highlight the fact that it is most often not actually good news. Cubert also, has said it on two occasions.
In "Law and Oracle", when Philip J. Fry has quit his job as delivery boy at Planet Express, Amy Wong wonders why Farnsworth did not begin the meeting with his usual catchphrase, to which he explains that he only used it to comfort Fry.
Additional Info
Variations
During its usage, the Professor has used different variants of his catchphrase, usually to highlight some actual change. This list shows all variations and their appearances:
- "Great news, everyone". 1ACV05 1ACV10 (debuted before normal version did)
- "Good news everyone... wait, that isn't good news". 2ACV10
- "Bad news, everyone". 2ACV10 4ACV12 6ACV17
- "News, everyone". 3ACV17
- "Good news, anyone". 4ACV04
- "Bad news, nobody". 4ACV04
- "You heard the good news, everyone". 4ACV08
- "Good news, everyones". 4ACV15 (spoken by Farnsworth Universe 1)
- "Bad news, fancymen". 5ACV11
- "Good news, crybabies". 5ACV15
- "Excellent happenings, people". US#002
- "Top secret news, everyone!" 6ACV02
- "Good news, nobodies!" 6ACV03
- "Impending news, everyone!" 6ACV03
- "Good work, everyone!" 6ACV04
- "Bad news, me!" 6ACV10 (spoken when Farnsworth has swapped minds with Amy)
- "Who likes good news? Everyone? Then good news, everyone." 6ACV14
- "Let's get down to business." 6ACV16 (after which Amy asks if he's going to say his catchphrase, which Farnsworth responds by saying he only said that for Fry's benefit)
- "Enough good ones, everyone." 6ACV17
- "Good news, neuchachos!" 6ACV20
- "Good startling news, everyone." 6ACV22
- "Movietone news, everyone!" 6ACV26
- "Good news, multiplayers." 6ACV26